中华诗词论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 469|回复: 13

[基础知识] 《郑风.萚兮》——易水啸歌的悲壮

[复制链接]
发表于 2021-8-30 16:07:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
《郑风.萚兮》——易水啸歌的悲壮
一、诗意解读
《萚兮》以风吹叶落暗示一群青年男子的不幸前途。他们将如落叶一样凋落,引起一群同龄女子的同情。她们给他们说,只要你们提出要求,我们都能满足你,即令是腰贴腰也愿意。诗文满怀“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”的悲壮。
二、注释及译文
【原文】
兮萚(tuò)兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女
萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女
【译文】
秋风萧杀,无叶不落。哥哥啊弟弟啊!此行将如何?只要你想,一定配合。
秋风之下,无叶不凋。叔叔啊伯伯啊!此行可是好?只要你想,腰可贴腰。

 楼主| 发表于 2021-8-30 16:11:52 | 显示全部楼层
【注释】
①萚(tuò),《说文》说:“草和树木凡是皮叶凋落,坠落在地上叫萚。从草,择声。《诗经》说:‘十月枯萎的枝叶就落在地上了’”。“萚兮萚兮,风其吹女”,落叶的时令是秋末。是以秋风之下的树叶,比况叔们伯们如落叶一样的处境、下场。
②叔兮伯兮,哥们弟们。是与女子同龄的一群人,不是具体某个个人的不同称呼。
③倡,倡导。予,我,诗中的女子。“倡予”,对女子提出要求。“倡予和女”,你(叔或伯)提出要求(“性”的暗示语),我一定配合你、满足你。
④风,主宰这群青年人命运的社会力量。漂,飘。飘落。女,叔们伯们的指代词。“风其漂女”,秋风吹落你、摧残你的意思。
⑤要,《说文》说:“要[腰],身躯的中部。(篆文)象人两手叉着腰的样子……”诗中的要[腰],当为动词。“倡予要[腰]汝”,只要你题要求,我一定拥抱你、满足你的意思。
 楼主| 发表于 2021-8-30 16:12:21 | 显示全部楼层
三、诸家翻译举例
【译文】其一
树叶脱啊树叶脱,大风吹得起又落。叔啊伯啊你快来,你来唱歌我来和。
树叶脱啊树叶脱,大风吹得起又落。叔啊伯啊你快来,你来唱歌我拍和。

 楼主| 发表于 2021-8-30 16:13:25 | 显示全部楼层
【评论】
诗词的环境氛围描写,永远是某种窘境、心境的外延。例如,“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,是“万里悲秋常作客,百年多病独登台”的窘境外延。
荆轲告别燕太子,歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,也未必就是秋冬天气,而歌“风萧萧兮易水寒,……”是以天气喻心迹,以及誓死赴难的悲壮。
“萚兮萚兮,风其吹女;萚兮萚兮,风其漂女。”字数占全诗词的一半,明确指出,这些叔伯的境况如秋风之下的树叶一样,境况凄凉。诸家一概视而不见,译文轻快佻㒓,违背诗意过甚。
余冠英《诗经选》:“这诗写女子要求与爱人同歌。她说风把树叶儿吹得飘起来了,你领唱罢,我来和你。全诗的情调是欢快的”。余氏将“倡”解读为“唱”,唱歌,错误严重,自不必说。其余各家,大约在抄袭余冠英的解读,能对吗?
 楼主| 发表于 2021-8-30 16:15:13 | 显示全部楼层
四、《毛诗正义》的解读
《毛诗正义》认为《萚兮》为《郑风》,就将《萚兮》解读为讽刺郑厉公不能与群臣相和,群臣自以为是。
《正义》说:
诗人谓此萚兮萚兮,汝虽将坠於地,必待风其吹女,然后乃落,以兴谓此臣兮臣兮,汝虽职当行政,必待君言倡发,然后乃和。汝郑之诸臣,何故不待君倡而后和?

《正义》这段话的意思是说,群臣即令是依据职务行政,也必须等君王发话后才去做,不可自作聪明,先于君王而政。就像秋叶本来要落,也必须等秋风来吹一样。

【评论】
1、“刺郑厉公”的根据诗什么?《正义》阙如,显然牵强附会。
2、这样的解读,第一是尊君;第二是避性。是以儒家的思维解读《萚兮》。
完全违背《诗》之本义。
 楼主| 发表于 2021-8-31 17:28:33 | 显示全部楼层
按余冠英的解释,显然是将“倡”读成了“唱”,于是得出“哥唱妹和”的欢快场面来。问题是,将“倡”训为“唱”,是否合理?

当然,我的解读是“离经叛道”的,要得到学界的认可,还有很长的路要走。我的观点的可贵出,是向治《诗》家提供另一种思维、另一种角度。

大家讨论吧。不一定都是恭维才满意。
 楼主| 发表于 2021-8-31 21:20:07 | 显示全部楼层
“倡予”可以是“唱予”吗?
“倡予和女(汝)”,是伯伯叔叔在唱她,于是她和吗?
“倡予要女(汝)”是伯伯叔叔在唱她,她要他吗?

将“倡”读为“唱”,是错误的根源所在。
发表于 2021-8-31 21:39:29 | 显示全部楼层
老童子先生好。倡释唱,可见段注《说文解字》:“经传皆用为唱字。”
高亨《诗经今注》标点如下:倡!予和女。倡!予要女。
程俊英先生:倡予和女,是予倡女和的倒文。意即,我先唱,你来和。
比较几家注释,在新解中,确实是余冠英先生的解与译为好。
“要”字,一般也释作“和”意。
 楼主| 发表于 2021-9-1 08:25:19 | 显示全部楼层
按《说文》,“倡”是乐人——现代的文艺圈人。《郑风》箨兮》显然不用“倡”字的这一义。

剩下两义,一、倡导义;二、歌唱义。
注家将“倡予”,作为“予唱”的倒装句,似乎也有些道理。于是“倡予和女”理解为“予唱女(汝和)”,
但是下一句“倡予要女”,可以依式解读为“予唱女(汝)要”吗?这个“要”字也是“和”义吗?所以,我不认为历代注家的解读是无懈可击的。

另外,秋风吹落树叶,是欢快的场景吗?我到认为是一群男子如秋风扫落叶一样的悲剧的比兴。
大家讨论吧。我是第一个提出异议的,可能偏颇。争论,接近真理。
发表于 2021-9-1 10:17:54 来自手机 | 显示全部楼层
此诗是对人的生命渐渐逝去的一种追忆   也是一种无奈。
发表于 2021-9-1 10:53:16 | 显示全部楼层
读老童子先生的新解,顺其思路说几点想法。
1、老童子先生不囿于成见,新解《萚兮》的思路值得一赞。
2、从起兴中读出“风萧萧兮易水寒”的意味,既有新意,也不乏合理性。小序以为“刺忽也”,毛、郑、孔及三家注皆同。忽是郑国公子忽,后来成为郑昭公。其时郑国外战内战一直不消停,公子忽与公子突的争斗没完没了,甚至出现郑昭公与郑厉公同时在位,一国两君的局面,郑国国势因此而衰败。所以从起兴中读出“时势危急,即将出征的将士很可能一去不返”的意味,可作一说。
3、高亨《诗经今注》:“诗的主人公是女子,她要求男人们一起唱歌。青年人常有这种事情,不一定有恋爱的意味。”又其解“叔、伯”为同辈之称,叔犹弟弟,伯犹哥哥。高亨所指的男人们,可以理解成即将出战的将士。而作为主人公的女子,正是为他们送行的人。
4、“要”字,《毛诗传笺》、《诗集传》等多家释为“成”。
5、据以上解读,全诗诗意为(不是将诗译成诗):
风吹槁木,落叶纷纷。(征战无已,将士难归)好弟弟呀,好哥哥呀,你若有唱,我必跟你唱。
风吹槁木,落叶纷纷。(征战无已,将士难归)好弟弟呀,好哥哥呀,你若有唱,我必成全你。
这般解出的诗意,自然有“增字为训”之嫌,但大体上诗意可以圆通。
6、出征的将士有可能一去不回,送行的女子为之伤心。将士中必有许多年轻人,有的那么年轻,禁果未尝,而此去很可能再也不会活着归来。送行女子愿意满足他们的一切要求,从情理上可以理解。但是,在诗歌的译解中似不必说得那么明白。“你若有唱”可以包含把你的要求唱出来的意思;“我必成全你”,可以包含不管你有什么要求,我都可以满足的意思。不说破,留点空间给读者想象应该更好。老童子先生将“要”字解成“腰贴腰”总是有些勉强,不妨换个含蓄些的说法。

发表于 2021-9-1 11:35:43 | 显示全部楼层
补充一点想法:《诗经》,首先是诗,其次才是人为加上的经。作为诗,便是一个开放的结构,所以《诗》无达诂,多元诠释并存。古人解《诗》,有辩驳,也有宽容。今人自当更开放胸怀,既认同已有之好解,也宽容新解别解,不必认定唯有一解是正确的,其它皆误也。
 楼主| 发表于 2021-9-1 11:43:15 | 显示全部楼层
这群青年小子到底遇到了什么的不幸,命运如秋风之下的落叶,确实很难从诗文中找到蛛丝马迹。欧阳先生从历史的观点解释,是内乱引起的年年征战,给青年人造成不幸,很合理。

《毛诗正义》又说“刺郑历公......”虽然所刺有些偏,但《箨兮》是说郑历公时代的事,是显然的。佐证欧阳先生之说。欧阳先生的经史读的仔细、记忆也清晰,能将死书将活。

感谢欧阳先生的点拨、

点评

先生客气了。  详情 回复 发表于 2021-9-2 17:18
发表于 2021-9-2 17:18:58 | 显示全部楼层
老童子 发表于 2021-9-1 11:43
这群青年小子到底遇到了什么的不幸,命运如秋风之下的落叶,确实很难从诗文中找到蛛丝马迹。欧阳先生从历史 ...

先生客气了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|中华诗词论坛

GMT+8, 2026-4-10 01:32

备案号:辽ICP备2022011476号  辽公网安备21130202000468号

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表